‘There is’ et ‘there are’ sont deux expressions anglaises qui signifient « il y a ».
Ainsi, elles servent à indiquer la présence ou l’absence de quelque chose (ou de quelqu’un).
D’accord, mais savez-vous comment les utiliser dans des conversations du quotidien ?
Nous allons voir comment fonctionnent ces expressions.
I. Comprendre la différence entre there is et there are
Tout d’abord, there is est suivi d’un nom au singulier et there are est suivi d’un nom au pluriel
Ainsi, « Il y a un enfant dans le jardin » se dira ‘There is a child in the garden’.
Mais « Il y a deux enfants le jardin » se dira ‘There are two children in the garden’.
En bref, au présent, lorsque votre expression est suivie d’un nom au pluriel, on utilise ‘there are’ mais si elle est suivie d’un mot au singulier, on opte pour ’there is’.
Jusqu’ici, vous en conviendrez, la règle est assez simple. 😊
Voici la règle sous forme illustrée, pour bien la mémoriser :
Maintenant, testons vos connaissances 😉
Savez-vous comment dire « beaucoup » en anglais ?
Alors, effectivement, il existe différentes façons de traduire « beaucoup ».
Prenons la plus simple d’entre elles, à savoir ‘a lot of’.
Comment associe t-on les expressions ‘there is’ et ‘there are’ avec ‘a lot of’ ?
Rien de bien compliqué : la règle à utiliser est très simple. Ouf.
Vous devrez tout simplement vous poser cette question :
« Puis-je compter la chose dont je parle ? »
Si la réponse est oui, alors vous utiliserez ‘there are a lot of’.
En revanche, si vous parlez de quelque chose d’impossible à compter, vous direz ‘there is a lot of’.
Etudions tout de suite comment utiliser ces expressions grâce à des exemples.
Il y a beaucoup de sel.
There is a lot of salt.
Il y a beaucoup de jeux de société.
There are a lot of board games.
Récapitulons ensemble en image :
Allez, je vous donne la réponse à la question qui vous taraude :
« Ok, j’ai bien compris comment utiliser l’expression « il y a » mais comment bien la choisir quand on fait une énumération avec du singulier et du pluriel ? »
Bon, la bonne nouvelle, c’est que nos amis anglophones ont pensé à tout. 😉
En fait, lorsque vous avez une énumération, c’est le premier nom après « il y a » qui va déterminer si on conjugue ‘be’ au singulier ou au pluriel.
Ainsi, on traduira la phrase
« Il y a trois pommes de terre et une tomate » par :
‘There are three potatoes and a tomato’.
Bravo ! Vous savez désormais comment utilisez ‘there is’ et ‘there are’ à la forme affirmative.
Comment utiliser ces expressions quand on souhaite dire « il n’y a pas » ?
Pour dire « il n’y a pas », il suffit d’appliquer la règle vue ci-dessus et de faire suivre ‘there is’ ou ‘there are’ de ‘not’ (qui indique la négation).
Voici deux exemples pour illustrer cela :
Il n’y a pas de chiens ici.
There aren’t any dogs here.
Ici, on choisit ‘there aren’t’ car on parle de plusieurs chiens (il s’agit donc d’un nom pluriel).
Bien sûr, vous pouvez aussi dire ‘There are not any dogs here’. Entre nous, je vous recommande plutôt d’utiliser la forme réduite, c’est-à-dire ‘aren’t’ quand vous parlez.
Or, pour dire « il n’y pas pas de café », on dira :
There isn’t any coffee.
Comme le mot ‘coffee’ est au singulier, on opte pour ‘there isn’t’.
Avez-vous envie d’aller plus loin ?
Oui ! Super, voici donc une petite astuce de plus :
Lorsque vous voulez dire qu’il n’y a plus quelque chose dans le sens « il ne reste plus » ;
- Vous utiliserez ‘there isn’t’ en présence de choses que vous ne pouvez pas compter
Ex : Il ne reste plus de coca
There isn’t any coke left.
- Mais, quand vous parlez d’une chose que vous pouvez compter, il faudra utiliser ‘there aren’t’
Ainsi, « Il ne reste plus de bonbons » se dira
‘There aren’t any candies left !’
Peut-on utiliser ‘there is’ et ‘there are’ à la forme interrogative ?
Tout à fait ! Cependant, il faudra penser à inverser les deux mots de l’expression.
Afin d’y voir plus clair, continuons avec deux exemples :
Y a-t-il du pain ?
Is there any bread?
Dans la phrase ci-dessus, on a inversé ‘there’ et ‘is’ pour montrer
Ensuite, vous l’avez remarqué, on a utilisé ‘is’ et pas ‘are’ car il s’agit de pain, un mot au singulier.
Voilà le second exemple :
Y a-t-il des bananes ?
Are there any bananas?
II. Comment fonctionne ‘be’ dans l’expression il y a en anglais ?
Tout d’abord, en appliquant les conseils donnés dans la première partie, vous pouvez désormais dire beaucoup de choses en anglais.
Mais, ce qui est intéressant, c’est de comprendre qu’on peut décliner ces expressions au passé et au futur.
Ah bon, mais comment ?
Là aussi, l’astuce est simple. Il suffit de prendre ‘be’ et de le conjuguer au temps voulu.
Ainsi, « il y avait » se dira soit ‘there was’ soit ‘there were’.
De la même manière que pour l’expression « il y a » au présent, le choix entre ‘there was’ et ‘there were’ dépend du nom qui suit.
Par conséquent, vous devez toujours vous demandez si le nom sélectionné est au singulier ou au pluriel pour bien conjuguer ‘be’ au passé.
Si votre phrase est :
« Il y avait un vélo dans la rue », vous direz
‘There was a bike in the street’
Mais si vous souhaitez dire :
« Il y a deux voitures dans le garage », alors la phrase anglaise sera :
‘There were two cars in the garage’.
Comment utiliser cette expression au futur ?
Promis, vous allez aimer la réponse !
Que vous utilisiez un nom singulier ou pluriel, ce sera toujours : ‘there will be’.
Exemple :
Il y aura mes enfants.
There will be my children.
III. Comment fonctionne l’expression « il y a » avec des modaux ?
Si vous débutez en anglais, la maîtrise des deux notions précédentes vous suffira amplement pour utiliser « il y a » sereinement en anglais.
Le passage qui suit concerne ceux qui ont un niveau débutant vers intermédiaire, ou qui sont avides d’encore plus de connaissances 😊
On peut utiliser l’expression « il y a » avec les modaux.
Les modaux ? Mais qu’est ce que c’est ?
Personnellement, je n’aime pas utiliser des étiquettes trop techniques pour enseigner l’anglais.
Toutefois, vous retrouverez souvent le terme de « modaux » en anglais donc autant vous le donner.
On parle de modaux pour désigner des mots ressemblant à des verbes et qui permettent de donner un point de vue sur ce qu’on dit (interdiction, permission, probabilité,…).
Ces mots ne sont jamais précédés de ‘to’ et ne prennent pas de ‘s’ à la 3e personne du présent.
Quand vous les combinez avec l’expression il y a, ils se placent après ‘there’ et avant ‘be’.
Notez que ‘be’ ne sera pas conjugué dans ce cas.
Par exemple,
« Il doit y avoir un arrêt de bus dans cette ville » se dira :
‘There must be a bus stop in this town’.
Ici, ‘must’ indique la probabilité forte.
En résumé, les expressions ‘there is’ et ‘there are’ sont simples à utiliser.
Il faut néanmoins faire attention au mot qui suit.
Est-il au pluriel ? Si oui, utilisez ‘there are’ au présent ou ‘there were’ (il y avait) au passé.
Est-ce du singulier ? Dans ce cas, on a recours à ‘there is’ au présent ou ‘there was’ au passé.
Pour la négation, il vous suffira d’ajouter ‘not’ derrière l’expression sélectionné.
Enfin, pour les questions, pensez à inverser les deux mots.
Comme vu précédemment, ces expressions sont également utilisables au futur.
Assez parlé, il est temps pour vous de tester vos connaissances en répondant à ce petit quiz 🙂 :
Je vous invite à me laisser un commentaire si vous avez une question sur ces expressions.
À très vite,
Caroline.
Merci pour cet article qui va en profondeur, tout en étant très clair et facile à comprendre !
Je connaissais déjà les premières règles avec l’histoire du singulier/pluriel, mais je ne savais pas que « is » s’emploie pour ce qui est indénombrable. Merci également pour le rappel de ce que sont les modaux, un peu de révision ne fait pas de mal 😉
Hello Sophie,
Merci pour ton retour.
Contente de t’avoir fait découvrir cette astuce 🙂
A très vite,
Caroline.
Super comme article, ça permet de faire le point. Mais quand on dit « Il y a une tomate et 3 patates », ce sera there is ou there are, étant donné que c’est la tomate qui est énumérée en premier ? 🤔
C’est toujours le premier mot qui prime. Dans ton exemple, comme tu commences par ‘a tomato’, ce serait : ‘There is a tomato and 3 potatoes’.
Enjoy your day! 🙂
Hello,
Merci pour ces révisions ! Du coup, une question m’est venue à l’esprit ! Quelle différence y a t il entre « There aren’t any dog here » et « there is no dog here » ?
merci d’avance !
Hello Virginie,
Il n’y a pas vraiment de différence de sens entre les deux.
Pour te donner une idée, dans ton exemple, on traduira les deux cas par « Il n’y a aucun chien ici ».
En revanche, il y a bien une différence au niveau de la syntaxe. Quand tu utilise « no », le verbe reste à la forme affirmative (c’est d’ailleurs ce que tu as fait 🙂 ). Mais quand tu utilises any, tu dois le combiner avec la forme négative (ici « there aren’t).
J’espère que ça t’aidera 🙂
Bonne journée,
Caroline.
Article très complet sur « there is » et « there are ». Les explications sont claires, parfait pour apprendre l’anglais naturellement.
Bonjour Caroline, cest cool ton blog, et revenir sur ces nuances en anglais cest tres important surtout pour nous les francophones, au plaisir de decouvrir les autres articles
Merci Esther.
Avec plaisir !
Enjoy your afternoon,
Caroline.
Merci pour ces explications. C’est en effet très utile d’utiliser « il y a » sous toutes ces formes et à tous les temps et il faut bien se souvenir si le nom est singulier ou pluriel car en effet le verbe change et cela pose parfois des problèmes aux apprenants vu qu’en français ça ne change pas, merci 😊
Merci Lara.
Oui, ce genre d’erreurs n’empêche pas forcément la compréhension mais elles peuvent perturber quand on apprend l’anglais, alors autant s’en débarrasser 🙂
À très vite,
Caroline.
Très bien ces rappels sous forme de fiches / articles… De bon rappels quand on veut entretenir ses « vieux » acquis 🙂
Merci Nicolas !
Heureuse de t’aider à entretenir ton anglais 🙂
Merci pour ces explications. Je dois dire que c’est de loin l’explication la plus complète que j’ai pu lire sur cette règle, que je pensais bien connaitre. Je me rends compte qu’il me manquait pas mal de nuances. Merci d’avoir complété mes connaissances. A bientôt.
Merci beaucoup. Je suis ravie de lire que ça t’a appris de nouveaux éléments sur ces expressions.
À très vite,
Caroline.