Comment parler d’obligations et d’interdictions en anglais ?

   Les obligations et les interdictions ont une place importante dans notre quotidien. En anglais, il existe différentes façons de les exprimer. Les connaissez-vous ?

   Si ce n’est pas le cas, je vous présente des outils qui vous permettront d’être plus à l’aise en anglais quand vous parlerez d’obligations et d’interdictions.

I. Les obligations avec MUST et HAVE TO

   Tout d’abord, vous pouvez choisir d’exprimer une obligation avec les expressions must ou have to.

   Elles signifient toutes les deux « devoir ». Toutefois, il y existe une nuance de sens entre ces deux expressions, qu’il est important de comprendre pour bien les utiliser.

   J’aimerais souligner un élément important : si vous confondez ces deux expressions, ce n’est pas grave. Les anglophones vous comprendront quand même. D’ailleurs, ils ont tendance à les utiliser indifféremment.

   Autorisez-vous à faire des erreurs. Il y en aura tout au long de votre apprentissage et c’est positif. C’est un passage obligé pour progresser.

 

      A. Quelle est la signification du ‘MUST’ d’obligation ?

   Afin d’utiliser must correctement, il faut d’abord comprendre sa signification exacte. Un anglophone utilisera ce mot pour parler d’une obligation qu’il s’impose à lui-même.

   En fin de compte, c’est une obligation subjective qu’on peut traduire par « Je suis obligé de faire cette activité car je l’ai décidé ».

   Sans plus attendre, voici un exemple d’utilisation de ‘must’ :

   I must learn Chinese. (Je dois apprendre le chinois).

   Dans cette phrase, la personne indique qu’elle doit apprendre le chinois et que c’est une obligation qu’elle s’impose d’elle-même. Personne d’autre ne la force ; il ne s’agit pas d’une obligation imposée par son entreprise par exemple.

 

      B. Quand utiliser ‘HAVE TO’ pour parler d’une obligation ?

   L’expression have to comporte aussi l’idée d’obligation. Cependant, à la différence de ‘must’, elle indique une obligation imposée par une personne extérieure (un patron ou un règlement par exemple).

   Ainsi, dans la phrase :

   ‘I have to learn Chinese, la personne qui parle souligne qu’elle doit apprendre le chinois car cela lui est imposée par une autre personne. Ce n’est donc pas une obligation personnelle, qui viendrait d’elle-même.

 

II. Comment former des phrases avec ‘must’ et ‘have to’ ?

      A. Comment conjuguer ‘must’ quand on parle d’obligation en anglais ?

   Commençons par analyser ce qu’est must. Contrairement à ce qu’on pourrait penser, ce n’est pas un verbe.

   Pour faire simple, lorsque vous utiliserez ‘must’ pour exprimer une obligation au présent ou au futur, il faudra l’utiliser tel quel, simplement suivi d’une base verbale (c’est-à-dire le verbe non conjugué sans ‘to’).

   Imaginons que vous voulez dire : « Je dois lire ce livre ».

   La traduction sera : I must read this book’.

 

   Au passé en revanche, vous devrez appliquer le schéma have + participe passé du verbe qui suivra ‘must.

   Ainsi, vous traduirez « J’ai du lire ce livre » par :

   ‘I must have read this book’.

 

      B. Comment conjuguer ‘have to’ pour parler d’obligations en anglais ?

   Faisons simple : have to se conjugue au temps que vous utilisez dans la phrase. Vous devrez conjuguer ‘have’ comme s’il s’agissait du verbe avoir.

   Au présent, cela donnerait :

   He has to learn English.

   Does he have to learn English ?

   Au passé, les phrases deviendraient :

   He had to learn English.

   Did he have to learn English ?

 

   Bien sûr, vous pouvez également trouver la phrase au futur :

   He will have to learn English.

   Will he have to learn English ?

 

Pour aller plus loin et savoir comment conjuguer les verbes au présent simple, vous pouvez consulter l’article Comment utiliser le présent simple en anglais ?

 

III. Comment exprimer une interdiction en anglais avec ‘mustn’t’ ?

   Quand vous souhaitez exprimer une interdiction, vous pourrez utiliser l’expression mustn’t’. Elle sera suivie de la base verbale du verbe que vous voulez utiliser.

   Prenons un exemple :

   They mustn’t go out at night. Ils ont interdiction de sortir le soir.

 

IV. Comment parler d’obligations et d’interdictions autrement ?

   Enfin, vous pouvez parler d’obligations et d’interdictions en anglais grâce à d’autres expressions. En voici quelques-unes :

   Lorsque vous avez envie de parler d’une obligation, utilisez :

   It is compulsory to suivi de la base verbale….

   Si au contraire, vous souhaitez exprimer une interdiction, choisissez l’une des expressions ci-dessous :

   It isn’t allowed to…

   It is not permitted to…

   It is forbidden to…

 

   Vous l’avez remarqué, toutes ces expressions se construisent avec le verbe être. Pensez à le conjuguer au bon temps pour obtenir la phrase que vous souhaitez.

 

   J’espère que cet article répond à vos questions.

   Pensez à me laisser un petit commentaire ci-dessous si vous le souhaitez.

 

À très vite,

Caroline.

2 Replies to “Comment parler d’obligations et d’interdictions en anglais ?”

  1. Excellent l’exemple ‘I must have read this book’ pour illustrer le passé. J’ai mis quelques secondes à comprendre avant de réaliser que « read » était irrégulier. Ah, l’humour anglais!

  2. Hello Thierry,
    C’est vrai que je n’ai pas choisi la facilité sur cet exemple. ‘Read’ s’écrit de la même façon au présent qu’au participe passé, en revanche la prononciation diffère. C’est comme cela que tu le reconnaitras à l’oral.

    Bonne soirée,
    Caroline.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *